01 november 2012

Sikula solvo por cigankrimfarado

Domaĉoj kaj ĝiaj ĉirkaŭaĵoj
En malgranda vilaĝo okaris je antaŭ jaroj, apud Székelyudvarhely. La lokaj ciganoj, laŭ ilia bona kutimo, prirabis kaj superbatis lokan farmiston sur la sia posedaĵo antaŭ la okuloj de la siaj infanoj kaj la edzino. Poste kiel kiuj bone faris siajn laborojn, la kompanio enpaŝis en ’Udvarhely-on, ke en la drinkejo el la rabitaj monoj ili amuziĝu.

Dume en la vilaĝo disvastiĝis la informo de batado. La sikuloj aliris al malplena domo de la farmiston prirabinta kaj batinta kampanio, sur la korto per la elkavatoro grandegan kavon ili fosis, la domon ili ŝovmaŝinis en la kavon, poste ili nivelis. La domo ne havrestis ĝian memoron. Homvivo ne damaĝis, ja neniu estis hejme.

Vespere, kiam la ciganoj hejmeniris ebriiĝe, ili serĉis ilian domon, do ili ne trovis.
Ili reiris ’Udvarhely-on, sur la rumanan ĝendarmaron, plore ili plendadis, ke malaperis ilia domo. La ĝendarmoj tuŝe siajn gumbastonojn elpelis ilin, ke en la plej meza mezo de nokto per tia ĉi stultaĵo ili molesti ilin la kompleta familio, eĉ ke oni forstelis la ilian domon…!

La rabistaj ciganoj nun unufoje havas veron, sed vane ili kriadploregis, neniu kredis por ili…

(Nekonatulo el la reto)



cxar nun ni vidas per spegulo, malhele; sed tiam okulon cxe okulo; nun mi konas lauxparte; sed tiam mi konos tiel same, kiel ankaux mi estas konita.

Tradukis:
Hungaruja Esperantista Komploto
de la Konsidere Progresantoj
(HEKKP)

 

1 megjegyzés:

  1. Hazarde mi forstrekis:
    "Estas tre bedaŭrinde ke tiom faŝisma kaj rasisma esprimo kiel "cigankrimfarado" povas aperi sur esperantlingva paĝaro. Kio do estas "cigankrimo? Bonvolu klarigi!"

    Por s-ino/s-ro Panorameskoj... Kontraŭ vortoj ne batu, alimaniere mi ne kredas la hungaran nacian sporton, la vortomagion. La vorto estas nur vorto. Bonvolu la mondon aliformi, ne la spegulon. (... kaj precipe per unu nur al mi farinta pseŭdnomo – bolŝevika-liberala kutimo – min ne provoku neniu)

    VálaszTörlés