21 február 2012

Mergiĝo

Luizo reĝo en la Kroniko de Thuróczy
Mi komencas kun citaĵo: „La tribunuso kun moŝtuloj de Romo speciale por ĉi tia okazo farita en samforman purpura-veluran vestaĵon veste sin (…) solene antaŭ lin, li enkondukis en urbon de Romo, ĝiajn stratojn de tiu kun tapiŝoj oni enkivis kaj oni garnis. Oni same aklamis lin por sinjoro de romaj, sed la reĝo malinklinis tion akcepti”.

Pri okazinta eniro en Romon de nia reĝo, Luizo la Granda skribas tiel Thuróczy. Do, ĉu kiun mi diru, malgrande deflankiĝas la figuro de tio, kiu nun Viktor Orbán ĉefministron bonvenigis en Bruselo. Oni evas restigi, en profundon ni malaltiĝis. Ne nur tial, ĉar pro oficistara kadro de Konstitucia Kortumo gvidisto de hungara kabineto devis klarigadi, dum iaj membrolandoj efektive ne havas nek konstitucian kortumon,

Rekonstruinta vizaĝo de le reĝo
Ne nur por tio, ĉar la maldekstra flanko tiel aranĝis atakon, ke kun la faktoj ili ne estis nek en dankanta rilato.

Ne nur por tio, ĉar la tuto realiĝis en figuro de ia polemiko pri religio, tie sur hungara procesulo tion postulis konton, ke kial ĝi aŭdacas reprezenti restojn de normemeco.

Tio esti la plej indigniga, ke pro konstitucia difino de la geedzeco, la hungaran premieron kuraĝis prirespondigi unu fiseksema infanfiamantulo, kiu en sia en1975 eldoniĝinta libro aperte nostalgiis pri tio, kiajn travivaĵojn li havas kun infanejaj knaboj.

Lia partio, la Verdoj, kiel kunveno de libertinismaj malsanuloj – kun pasvorto de faligo de la obstakloj – pri abolicio de punebleco kun la neplenaĝoj okazinta konekso en 85 ili prezentis same leĝoprojekton: „La punebleco limigas la infanojn kaj junulojn, ke ili trovu ilian konvenan seksemon”. Do, jes.

Luiza ormonera floreno
Tien ĉi malmoraliĝis ni, kaj tien ĉi malmolraliĝis Eŭropo. Kvankam tiel mi rigardadis la reagojn, ne mi malmoraliĝis pli altan.

Kaj ankoraŭ fermanta citaĵo de Thuróczy: „Ĉar li estas distribuanto de kredo, li volis konverti por katolika kredo la judojn (…) Kiam sian planon pro obstina obstineco de judoj li ne kapablis konkretigi, li dekretis, ke oni elpelis ilin.”

Ĉi tion aparte al sinjoro Cohn Bendit – al mispuriganto de kristanismo –, ke li ĝoju, ke la kudiaŭa hungara registaro li staras kontraŭe, kaj ne kun fora nia majstro Luizo.

Ádám Pozsonyi

cxar nun ni vidas per spegulo, malhele; sed tiam okulon cxe okulo; nun mi konas lauxparte; sed tiam mi konos tiel same, kiel ankaux mi estas konita.


Tradukis:
Hungaruja Esperantista Komploto
de la Konsiderej Progresantoj
(HEKKP)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése